В руинах руинах древнего буддийского монастыря Субаши вновь было обнаружено 140 предметов, принадлежищих культуре Цюцы

2017-2-18 21:24| 发布者: 马兰| 查看: 192| 评论: 0

摘要: В руинах руинах древнего буддийского монастыря Субаши вновь было обнаружено 140 предметов, принадлежищих культуре Цюцы

Недавно археологи Северо-западногоуниверситета, проводившие полевые археологические раскопки на месте нахожденияруин древнего буддийского монастыря Субаши (уезд Куча района Аксу Синьцзянь),вновь обнаружили более 140 предметов, которые подтвердили тот факт, что врайоне Цюцы во времена Шелкового пути активно взаимодействовали различныекультуры и велся торговый взаимообмен. В этот раз из руин были извлеченыглиняные предметы, медные монеты, цветки лотоса из меди, обломки скульптур,осколки стекла, останки животных, косточки плодов и т.д. Большая частьпредметов датируется 3-5 вв.н.э. и относится к периоду Южной и Севернойдинастий Вэй-Цзинь; самые поздние предметы – монеты и глиняные изделия эпохиТан. Извлеченные предметы отразили влияние культуры центральной равнины эпохисеверной и южной династий Вэй-Цзинь на древний Цюцы; посредством установлениянаместничества Анси центральная власть империи Тан осуществляла управлениевассалами в западных землях.

Профессор Института культурного наследияСеверо-западного университет Ран Ван Ли говорит, что «наиболее важные предметы,как, например, монеты, берут свое происхождение из центральной равнины Китая:монеты Северного Чжоу, эпохи Тан отразили влияние имперских династийцентральной равнины на западные земли и установления их власти над Цюцы».

Древний Цюцы – это одно из крупнейшихгосударств западных земель на древнем Шелковом пути. Здесь сливаются культурыЗапада и Востока, здесь сталкиваются различные религии и верования - всё этовместе сформировало уникальную по своему образу культуру Цюцы. В этот раз изземли были извлечены осколки персидского стекла династии Сасанидов. Даннаянаходка подтвердила тот факт, что уже во 2 в.до н.э. действовал Шелковый путь междуКитаем и Персией, который принес элементы западной цивилизации в Китай. Также входе раскопок были обнаружены медные цветки лотоса, а также большое количествопредметов и украшений, используемых во время поклонения статуе Будды. Даннаянаходка подтвердила тот факт, что буддизм эпохи Тан был очень широкораспространен в Цюцы.

По словам профессора Ран Ван Ли не важно скакого угла рассматривать Цюцы: с точки зрения буддизма или западной культуры,или же предметов культуры центральной равнины - все эти предметы вместе говоряттолько об одном – Цюцы является точкой пересечения западной и восточнойцивилизаций. В то же время анализируя большое количество извлеченных предметовиз центральной равнины можно увидеть, что имперские династии центральнойравнины  всегда осуществляли эффективноеуправление Цюцы.

Руины буддийского храма Субаши (такжеизвестные под названием «древняя крепость Субаши») - это самые крупные руиныбуддийского монастыря из всех найденных на сегодняшний день руин в Синьцзяне.До этого из руин были извлечены монеты династии Хань, Южной и Севернойдинастий, империи Тан, осколки персидского стекла династии Сасанидов, изделияиз меди, железа, глины и дерева, настенные рисунки, глиняные скульптуры Будды,а также ларцы с прахом Будды с изображением танцевальных сцен и др. Найденныепредметы имеют важное значение для изучения культуры центральной равнины,западных земель, индийской и персидской культур того времени.

Студент Института археологииСеверо-западного университета Фу Шэнг Лонг говорит: «Данные предметы с однойстороны отразили то, что Цюцы всегда являлся местом культурного обмена междуЗападом и Востоком, с другой стороны извлеченные предметы империи Тан показали,что Цюцы всегда был под контролем правительства центральной равнины начиная свремен Вэй-Цзинь и до периода Суй-Тан, культура центральной равнины оказалаогромное влияние на Цюцы, поэтому Синьцзянь с древности всегда являлся неотъемлемойчастью китайской нации».

В представлении древних народов Цюцы самыми яркими звездами на небе являются солнце и луна: первое освещает землю днем, второе – ночью. Древние люди считали, что луна – это самая большая звезда на небе, поэтому звезды окружают луну, как бы «обнимая луну». В глазах древних людей на луне не может не существовать жизни, фазы луны наполнены жизненной силой. Луна, являясь самой крупной яркой звездой, выступала в качестве предмета поклонения человечества в древние времена, тем самым став главной темой древних легенд и мифов. Поэтому возникли Бог Луны и известный всем китайцам миф «Чан Э улетает на Луну», «У Ган рубит дерево» и т.д. В древней цивилизации луна имеет тесное отношение к зайцу: в представлении древних народов Цюци на луне живет один бессмертный заяц. 

Небо и вселенная глазами народов древнего Цюцы хорошо отражены в каменных пещерах Цюцы. «Изображение неба» расположено в самом высоком месте пещеры, представлено в виде полосок, в одном конце явно изображено солнце, в другом – луна, тем самым показано движение солнца и луны, по середине диска луны изображен один белый заяц, который помещен во внутреннюю часть лунного сияния.

На «небесной картине» зачастую изображается бог дождя, вызывающего ветер и дождь, изображен он в виде высунувшейся из облака змеи, поглотившей камень. Бог ветра изображен голым, в обеих руках он держит ткань, волосы стоят дыбом, ткань развевается на ветру - таким образом была продемонстрирована сила ветра. Мистическая златокрылая птица парит в небе, в клюве у нее змея, тело змеи связано в узел по центру. На небе также имеется много святых людей, летающих по небесному своду – отображена их неограниченная сверхъестественная сила, их образ с чашей для милостыни и посохом полностью изображен в волнообразных огненных искрах или водном потоке – это мистическое перевоплощение после освобождения от мирской суеты, «тело рождает огонь и воду». Кроме того, имеются изображения летящих гусей, бхикшу верхом на лебедях.

 «Картина неба» отобразила особенность Цюцы в качестве пункта коммуникации западной и восточной культур. Легенда «Лунный заяц» встречается в «Чу цы – тиан вэн». «Белый заяц» в ханьской культуре – это своего рода символ счастливого предзнаменования, а «лунные заяц» Цюцы тоже абсолютно белый; изображение бога ветра, держащего в руках ткань, можно связать с Древней Грецией. Если Вы видели известную масляную картину эпохи итальянского ренессанса «Рождение Венеры» Ботичелли, то Вы знаете, что в в правой части картины изображено дующее на раковину божество в голубой ткани – он и есть бог ветра в древней греческой мифологии. По мере расширения и расцвета Шелкового пути образ бога ветра Древней Греции постепенно был принесен в Центральную Азию и был превращен в бегуна, держащего в руках ткань. Дойдя до районы Цюцы он был изменен в образ бога, окутанного облаками и держащего ткань в руках. Солнце и луна на «небесной картине» также изображены в виде человеческих обликов, можно увидеть одного воина, сидящего прямо в колеснице, однако рука высоко поднята, другая на боку, позади туловища треугольная накидка развевается по ветру, сзади изображен круглый нимб, внутри – солнечные лучи. Таким образом было продемонстрировано явление солнечного и лунного освещения земли. В мифологии Древней Греции бог солнца Аполлон также изображен в боевой колеснице, однако на Аполлоне надет длинное платье. Воин Цюцы одет в доспехи – очень похоже на стиль периода династии Сасанидов. Образы богов солнца и луны народов Цюцы безусловно отразили переплетение многих цивилизаций. Давай также посмотрим на двуглавую златокрылую мистическую птицу: согласно научным исследованиям самый ранний образ двуглавого орла встречается в 18 в.до н.э. на одной их печатей народов хетты Западной Азии, затем широко распространился среди изображений многих европейских народов. Поэтому на гербах и печатях многих европейских стран имеется образ двуглавого орла. На «небесной картине» златокрылая птица выступает в качестве бога-хранителя буддизма, она питается змеями, что означает уничтожение всех мирских сует и желаний.

Древние народы Цюцы также имели представление о знаках зодиака. В пещере №198 А Кэцзыэр была найдена особенная «небесная картина», на которой были изображены баран, корова и два человека, задняя часть картины не сохранилась. Иностранные учены считают, что на картине изображены «12 знака зодиака», баран совпадает с овном, корова – с тельцом, два человека – с близнецами. Такой вид «небесной картины» является единственным в пещере Кэцзыэр. Знаки зодиака берут свое начало в культуре Древнего Вавилона. Вавилонцы запечатляли астрологию на  глиняных табличках, таким образом имеются записи о 12 знаках зодиака и 12 месяцах.

Наступил период наместничества Анси империи Тан и большое количество ханьских воинов, монахов и мирных жителей переселились в Цюцы, тем самым произошли большие изменения в традиционной «небесной картине». Ханьцы с давних пор боготворят Чистую землю, молятся будде Амитабха, поклоняются богине Гуаньинь – посредством этого жаждят связи с миром Будды. Чистая земля потустороннего мира и мирская суета этого мира не одинаковы: потусторонний мир полон разноцветных мистических лотосов размером с колесо – а люди перевоплощаются именно в лотосах - поэтому лотос в буддизме символизируется с рождением света и жизни, прекрасным миром Чистой земли. В связи с этим в пещерах, прорубленных ханьцами Цюцы, в верхней части изображена «небесная картина» с круглыми цветками лотоса, что отражает веру и поклонение ханьцев Чистой земле. Под влиянием ханьской культуры в верхушке пещеры №229 Кэцзыэр в традиционном стиле появилась «небесная картина» с облачным орнаментом.

Легенда о «лунном зайце » 

Китайская версия:  Наиболее ранним упоминанием о Лунном зайце является поэтический сборник «Чуские строфы» Чу Юаня, написанный в древнем Китае во времена династии Западная Хань: там говорится, что в Лунном дворце живёт белый лунный заяц, который, сидя в тени коричного дерева гуйхуа, круглый год толчёт в ступе снадобье бессмертия. Другие поэты времён династии Хань часто называли лунного зайца «нефритовым зайцем» ли «золотым зайцем», и эти фразы стали часто использоваться для обозначения Луны. Чуть позднее в Китае появился миф о Чан Э, жене стрелка Хоу И, которая украла снадобье бессмертия, улетела на Луну и превратилась там в жабу. В более поздних версиях предания о Чан Э и лунном зайце постепенно слились воедино, и стали говорить, что Чан Э стала богиней Луны и живёт в Лунном дворце вместе с лунным зайцем.

Индийская версия: В одной из своих многочисленных жизней был Будда зайцем, он жил в лесу, и было у него три друга. Первым другом был шакал, вторым — обезьяна, а третьим — выдра. Итак, он жил вместе с этими тремя животными и, как заяц, уже тогда был очень продвинутым существом, так что мог различным образом обучать зверей. Он учил прежде всего тому, как соблюдать праздники и приносить жертвенные дары. Он сказал им: чтобы надлежащим образом принести в праздник жертвенный дар, вам следует оставить часть вашей пищи и отдать её тому, кто попросит. И вот наступил праздник. Один из зверей отправился в соседнюю область и увидел, что люди собирают для питания рыбу. После того, как они ушли, зверь подумал: я могу взять здесь что-то и для себя. Но, тем не менее, решил принять меры предосторожности и спросил: кому принадлежит эта пища? — Никто не отозвался, и он взял её. То же самое сделал второй зверь, а затем и третий. Вот настал долгожданный праздник. Бог Индра облачился Брахманом и отправился к животным. Подошёл он к первому зверю и спросил: не дашь ли ты немного пищи в качестве жертвы? — Зверь рассказал, где найти пищу. Тогда сказал Индра: я отправлюсь туда и возьму немного себе. — Затем он подошёл ко второму и третьему зверю. Заяц же, поев немного травы, подумал если кто-то подойдёт ко мне и попросит милостыню, то я не смогу дать травы, но предложу в качестве пищи себя. — Когда Индра подошёл к нему и попросил милостыню, заяц сказал: мне нечего тебе дать, возьми в качестве пищи меня. Разожги огонь, поджарь меня и съешь. Только сделай так, чтобы не погибло ни одно из насекомых, которые могли бы на мне быть. — Индра увидел, насколько продвинут был заяц в моральном отношении, и сделал так, что огонь не причинил зайцу вреда. Когда же заяц, увидев перед собой Индру, сказал: О, мудрый Бог Индра, останься, мы хотим выслушать твоё поучение. — И Индра ответил: да, мы возвещаем вам, что ты будешь пребывать в течение всего этого мирового цикла.



点赞

有用

用心

飘过

无趣