Искусство востока: Очерк истории мусульманского искусства.Восточная миниатюра. Круг сюжетов

2021-1-24 23:01| 发布者: 马兰| 查看: 5| 评论: 0|原作者: Денике,Б,Искусство,востока,Очерк,истории,мусульманского,искусства

摘要: Восточные художники иллюстрировали исключительно книги светского содержания. Репертуар иллюстрируемых сочинений довольно ограничен. Первыми иллюстрированными книгами были ман ...

Восточные художники иллюстрировали исключительно книги светского содержания. Репертуар иллюстрируемых сочинений довольно ограничен. Первыми иллюстрированными книгами были манускрипты естественнонаучного содержания. В арабских переводах греческих трактатов по медицине, физике и астрономии изображения брались с греческих оригиналов и только по-новому формулировались в художественном отношении.
С 14-го века вместо естественнонаучных трактатов иллюстрируют «Космографию» Казвини. Затем иллюстрировались басни индуса Бидпаи («Калила и Димна») в переводе Ибн-Мукаффа, бестиарий Ибн-Бахтишу. Задача чисто художественного значения была разрешаема при иллюстрировании «Макам» Харири.
Иллюстрированные исторические книги являются ценнейшими документами о культуре, начиная с монгольской эпохи. Из таких исторических сочинений отметим прежде всего «Историю пророков и царей» Табари (ум. в 10 веке в Багдаде), перса по происхождению. История Табари заключает в себе главным образом легендарные в действительности, но принимаемые на веру известия о древних царях Персии до Александра, о «царях уделов» от Александра до Сасанидов и о сасанидской династии; затем излагаются события за мусульманский период, причем изложение доводится до 302 года хиджры (914-15 г. по P. X.). По мнению В. В. Бартольда[*], «летописный свод Табари представляет образец строго научного, по понятиям того времени, исторического труда, в котором все другие цели заслоняются заботой о возможной полноте материала и возможно точной передаче слов источников». Несмотря на полное отсутствие в труде Табари элемента занимательности, им широко пользовались во всем мусульманском мире, как незаменимым сводом фактического материала.
Из других исторических сочинений, иллюстрировавшихся мусульманскими художниками, назовем «Историю Монголов» Джувейни, и «Историю», написанную визирем монгольских ханов Раши д-эддином около 1300 г.; наконец «Сафер-Наме», где Шереф-эддин из Иезда описал подвиги Тимура. В Турции иллюстрировали историческое сочинение 16 века: «Походы Сулеймана Великолепного», в Индии — хроники Акбара и т. д.
В Персии с особенной охотой иллюминовались поэтические произведения, в «первую очередь «Шах-Наме» Фирдауси (закончен в 1011 году), иллюстрированные своды которого дошли до нас непрерывным рядом с 14 по 17 век.
Величественный национальный эпос Ирана, которому Фирдауси (935-1020) придал поэтическую форму, давал весьма богатую почву воображению иллюстратора, — и до нас дошел целый ряд манускриптов «Шах-Наме», то снабженный сотнями миниатюр, то лишь немногими, иллюстрирующими излюбленные эпизоды.
После «Шах-Наме» чаще всего иллюстрировали 5 поэм романтика Низами (ум. 1178 г.), т. наз. «Хамсе». Поэмы эти следующие: 1) философски-морализирующая поэма «Сокровище тайн», 2) история любви Хосроу и Ширин, 3) меланхолическая баллада о Лейле и Меджнуне, 4) повесть о Бахрам Гуре и дочерях властителей «семи климатов», и 5) книга сказаний об Александре Македонском.
С особенной любовью изображали эпизод «Вознесения на небо Мухаммеда», встречи Хосроу и Ширин и посещение Меджнуна Лейлой в пустыне.
Охотно иллюминовали также «Бостан» и «Гюлистан» Саади (ум. 1291 г.), «Диван» Хафиза (ум. 1391 г.) — прославленную книгу любви и вина, «Юсуф и Зюлейку» Джами (15 века); реже двух других, составляющих вместе с вышеназванными семизвездие на небе персидской поэзии — Энвери и Джелал эддин Руми. Нередко снабжали миниатюрами также популярные поэмы Эмира Хосроу Дехлеви и Эмира Шахи; привлекали внимание художников-миниатюристов иной раз и мало замечательные в поэтическом отношении произведения, как поэма «Хумай и Хумакж» (14 века).



飘过

用心

有用

点赞

无趣