书籍资料库
蘇珊.惠特菲德《絲路滄桑:從10件物品的流浪看絲路多元文化的互動與傳播》
絲路滄桑:從10件物品的流浪看絲路多元文化的互動與傳播
Silk,Slaves,and Stupas
作者:蘇珊.惠特菲德
譯者:陳信宏
出版社:遠流
出版日期:2020/02/26
內容簡介
多種民族透過遺落的物品,在絢爛的絲路歷史中對話
◎為什麼古中國不流行玻璃,卻在南越王族墓中發現希臘化的玻璃碗?
◎為什麼衣索比亞無人聞問的修道院中,會發現貴霜帝國的一百多枚金幣?
◎為什麼北周李賢將軍的陪葬物中,竟有一支描繪特洛伊戰爭的銀質水壺?
繼《絲路歲月》這部暢銷作後,蘇珊.惠特菲德藉由對物品描繪誘人的圖像,進一步拓展我們對這條巨大文化公路的探索。《絲路滄桑》講述的故事聚焦於九件非常不同的物品,以及被當成商品販售、流落各地的奴隸,這些彷彿觸手可及的事物,讓我們得以窺見這條漫長貿易路線上令人難以置信的民族、技術、經濟與文化互動。
讓我們透過十件遺世物品,展開一段跨越時間與空間的滄桑旅程──
名人推薦(節選)
「沒有一本書能像《絲路滄桑》這樣貼近絲路生活。」 ──卜正民,英屬哥倫比亞大學教授、《維梅爾的帽子》(Vermeer's Hat)作者
「蘇珊.惠特菲德以微觀到宏觀的方式講述這幾件歐亞大陸的關鍵物品,對於探討絲路的書籍而言是一種新方式;極少有其他學者能做到她在本書達到的成就。不僅如此,無論學生、博物館參觀者、喜愛神遊四方的椅上旅人,以及文物研究專家都適合閱讀她所撰寫的內容。」──米華健,著有《絲綢之路:一份短短的簡介》(The Silk Road: A Very Short Introduction)
「蘇珊.惠特菲德對於絲路物質文化的理解無人能比。藉著對於絲路文物既深又廣的研究,她帶領讀者前往世界的遙遠角落。」──劉欣如,著有《一帶一路:帶你進入絲綢之路的歷史》(The Silk Road in World History)
作者介紹
作者簡介
蘇珊.惠特菲德 (Susan Whitfield)
《絲路歲月》(Life Along The Silk Road)作者,身兼學者、策展人、作家與旅行家,過去三十年來致力於探究絲路的歷史、藝術、宗教、文化、物品、探索活動及人物。曾在大英圖書館主持「國際敦煌計畫」(International Dunhuang Project),讓學者和一般大眾可以在網路上查詢超過五萬件收藏於全世界各地、年代為十一世紀之前的絲路文物原稿。
譯者簡介
陳信宏
台灣大學外國語文學系畢業。曾獲全國大專翻譯比賽文史組首獎、梁實秋文學獎及文建會文學翻譯獎等翻譯獎項,目前為專職譯者。譯有《正義:一場思辨之旅》《美麗與哀愁:第一次世界大戰個人史》《1491:重寫哥倫布前的美洲歷史》《全球化矛盾:民主與世界經濟的未來》《全球化的時代:無政府主義與反殖民想像》等書。
目錄
關於音譯與姓名的處理方式
引言
1.一對鄂爾多斯乾草原的耳環
2.一個希臘化風格的玻璃碗
3.一批貴霜帝國的金幣
4.一座阿姆路克達拉的佛塔
5.一支巴克特里亞的水壺
6.一塊于闐王國的木畫
7.一張藍色的可蘭經
8.一塊拜占庭的獵人絲綢
9.一份敦煌藏經洞裡的中國曆書
10.一個不知名的奴隸
致謝
參考書目
以上内容撷取自博客来:https://www.books.com.tw/products/0010849659