遗产数据库
岭山寺塔
岭山寺塔 : 岭山寺塔。又名“延安宝塔”,位于延安市宝塔区宝塔山顶。始建于唐大历元年(766), 宋庆历元年(1041)重新修缮,现存塔为明万历三十六年(1608)重修。
八棱九级楼阁式空心砖塔,通高44米,内有阶梯,可登顶远眺。中共中央进驻 延安后,这座古塔成为革命圣地的标志和象征。在塔旁边有一口明代铁钟,山上有长达 260米的摩崖石刻群和碑林。石刻岸面整齐,岸石完整,是难得的石刻艺术。
传说唐天宝年间,延安当地出现了两条恶龙相斗,引发水灾,殃害百姓。玉帝命人 建塔,并于塔下埋藏一尊金人像震慑二龙。因塔下藏此无价之宝,故名“宝塔”。此塔 为第四批全国重点文物保护单位。
Lingshan Temple Pagoda
The Lingshan Temple Pagoda,also called"Yan` an Bao Pagoda" ,located on the top of Mount Baota,BaotaDistrict of Yan` an City,was originally built during Dali period in TangDynasty (766) and was renovated during Qingli period in Song Dynasty (1041).Today` s pagoda was rebuilt in the 36th year during Wanli period in MingDynasty (1608).
It is a 9-storeyed 8-edged tower-style hollowbrick pagoda of 44 meters high. Its center is equipped with stairs for climbingup and a bird-eye view. After the Central Committee of the Communist Party ofChina moved into Yan` an,this pagoda becomes a symbol of the revolutionary holyland. Beside the Pagoda,there is an iron bell of Ming Dynasty; the length is260 meters of cliff stone carvings and the forest of steles on the mountain.The side of carved stone shore is tidy,the stone shore is complete,is a rarestone carving art.
Yan` an local legend appeared two dragons tofight in Tianbao period of Tang Dynasty,triggered floods,stirred to harm thepeople. The Jade Emperor ordered men to build this pagoda,and buried a goldstatue to shock these two dragons. Because under this Pagoda had this pricelesstreasure,it is called "Pagoda" . The pagoda was officially ratifiedas one of the Fourth Batch of National Key Cultural Relics Protection Units.
嶺山寺塔。別名 ‘延安宝塔’。延安市宝塔区の宝塔山頂に位置し、唐大暦年(766)に始建され、 宋慶曆年(1041) に修築されてある。現存の塔は万暦36年 (1608) に修築したものである。
八稜九級楼閣式の中空煉瓦塔で、高さは44メ一トル。中には階段があり、頂上に登つて遠く 眺める事ができる。中国共産党が延安に進駐してから、この古塔は革命聖地の標識と象徵になつ たのである。塔の隣に明代の鉄鐘があり、山の上には 260メ一トルもある懸崖石彫群と碑林があ る。石彫の岸面は整然とし、貴重な石彫芸術である。
伝説によると、唐天宝年間に、延安に2匹の悪龍が出てきて戦い合つて、洪水が起き、百姓 に災害をかけたため、玉帝が建塔命令をし、塔の下に金人像を埋蔵して2匹の龍を怖がらせたと いう。塔の下にこんな掛け替えのない宝が埋蔵されているため、‘宝塔’と名付けられたのである。 嶺山寺塔は、第四回重点文物保護単位と指定されている。