Welcome to Silkroads Heritage!
中文 (CHN)
  • English (USD)
  • Русский(RUS)
    登陆 注册
img
所有分类
  • 热点资讯
  • 深度阅读
  • 图片库
  • 地图
  • 专家库
  • 遗产库
  • 申遗简报
  • 微信公众号
  • 主页
    • 图书馆主页
    • 交流主页
    • 中心主页
  • 资讯
    • 丝路资讯
    • 文博信息
    • 会议信息
      • 会议预告
      • 会议资讯
      • 会议议程
  • 遗产地

    丝绸之路:长安天山廊道路网

    • 汉长安城未央宫遗址
    • 汉魏洛阳城遗址
    • 唐长安城大明宫遗址
    • 隋唐洛阳城定鼎门遗址
    • 高昌故城
    • 交河故城
    • 北庭故城遗址
    • 碎叶城(阿克贝希姆遗址)
    • 巴拉沙衮城(布拉纳遗址)
    • 新城(科拉斯纳亚瑞希卡遗址)
    • 开阿利克遗址
    • 塔尔加尔遗址
    • 阿克托贝遗址
    • 库兰遗址
    • 奥尔内克遗址
    • 阿克亚塔斯遗址
    • 科斯托比遗址
    • 新安汉函谷关遗址
    • 崤函古道石壕段遗址
    • 锁阳城遗址
    • 悬泉置遗址
    • 玉门关遗址
    • 克孜尔尕哈烽燧
    • 卡拉摩尔根遗址
    • 克孜尔石窟
    • 苏巴什佛寺遗址
    • 炳灵寺石窟
    • 麦积山石窟
    • 彬县大佛寺石窟
    • 大雁塔
    • 小雁塔
    • 兴教寺塔
    • 张骞墓

    相关世界遗产

    • 约旦之库塞尔阿姆拉城堡
    • 约旦之佩特拉Petra
    • 五台山
    • 柬埔寨吴哥窟
    • 伊朗波斯波利斯
    • 伊拉克埃尔比勒城堡
    • 土耳其艾米索斯Ephesus
    • 土耳其迪亚巴克尔堡与哈维塞尔花园文化景观
    • 土耳其阿尼考古遗址
    • 柬埔寨 古伊奢那补罗考古遗址的三波坡雷古寺庙区
    • 巴勒斯坦 希伯伦和哈里尔老城
    • 土耳其阿弗罗狄西亚
    • 阿曼苏丹国卡尔哈特古城
    • 伊朗法尔斯地区的萨珊王朝考古遗址
    • 伊拉克巴比伦
    • 缅甸蒲甘古城
    • 意大利罗马历史中心区、城内教庭管辖区和圣保罗大教堂
    • 沙特阿拉伯吉达古城
    • 阿塞拜疆之城墙围绕的巴库城及其希尔凡王宫和少女塔
    • 丽江古城
    • 孟加拉国帕哈尔普尔的佛教毗诃罗遗址
    • 拉萨布达拉宫历史建筑群(含罗布林卡和大昭寺)
    • 乌兹别克斯坦布哈拉历史中心Bukhara
    • 乌兹别克斯坦沙赫利苏伯兹历史中心(Shahrisabz乞史城)
    • 阿富汗查姆回教寺院尖塔和考古遗址

    预备遗产点

    • Cultural Landscape of Safid Bulan
    • Cultural Environment of Manas Ordo
    • 吉尔吉斯斯坦的丝绸之路遗产点Nomadic Monuments of Inner Tien Shan
    • 乌兹别克斯坦的丝绸之路遗产点Silk Roads Sites in Uzbekistan
    • 卡扎拉普城Khazarasp
    • Sheikh Mukhtor-Vali
    • Qosim Sheikh
    • Raboti Malik
    • 巴胡丁建筑群Bahoutdin Complex
    • 乔巴克尔纪念建筑群Chor-Bakr
    • 查什玛阿尤布陵墓Chashma-Ayub Mausoleum
    • 瓦拉赫沙Varakhsha
    • 派肯特Poykent
    • 安集延Andijon
    • 帕普遗址Pap
    • 塔吉克斯坦的丝绸之路遗产点Silk Roads Sites in Tajikistan
    • Yamchun Castle(Yamtuch)
    • 呼布克古城遗址Ancient Town Khulbuk
    • Khoja-Mashad
    • Takhti-Sangin
    • 希萨尔城堡Hissar Castle
    • 片治肯特古城Ancient Penjikent
    • 阿吉纳特佩(Ajina Tepa)佛教寺院遗址
    • 唐帝陵
    • 西汉帝陵

    遗产数据库

    • 安丘画像石墓
    • 松山新城
    • 红沙堡城址
    • 大靖财神阁
    • 三义殿
    • 张掖山西会馆
    • 三家山遗址
    • 山城台遗址
    • 铜场沟铜矿址
    • 安口杨家沟瓷窑址
    • 双堡子沟遗址
    • 草脉殿遗址
    • 西堡子山遗址
    • 阳面岭遗址
    • 鲁家原遗址
    • 梁坡遗址
    • 瓦窑山遗址
    • 潘原故城
    • 向明西坪遗址
    • 枣林子遗址
    • 圆嘴山遗址
    • 安塬坪遗址
    • 壕北滩遗址及墓群
    • 晋家坪遗址
    • 徐家坪-岳家坪遗址
    • 南城子遗址
    • 牛头城遗址
    • 大族坪遗址
    • 古洞门遗址
    • 叶儿遗址
  • 研究
    • 资料库
      • 推荐书籍
      • 研究论文
      • 域外案例
    • 研究进展
      • 研究前沿
      • 专家观点
  • 关于
img
Currency
  • English (USD)
  • French (EUR)
  • Japanese (JPY)
  • 首页
  • 中文
  • 相关遗产点
  • 遗产数据库
  • 查看内容

Un Chateau du désert : Qasr al-Hayr ach-Charqi

2021-3-3 14:32| 发布者: 呆桃Daytoy| 查看: 37| 评论: 0

Description  Les Califes omeyyades de Damas (660 av. J.C – 750 av. J.C) se firent construire dans la steppe de magnifiques palais appelés Chteaux du Désert parce qu'ils se situai

Description

  Les Califes omeyyades de Damas (660 av. J.C – 750 av. J.C) se firent construire dans la steppe de magnifiques palais appelés «Chateaux du Désert » parce qu'ils se situaient sur la lisière du désert syrien, loin de la Capitale et de ses tracasseries ainsi que des regards indiscrets des habitants et où ils pouvaient s'adonner au plaisir de la chasse, à l'élevage des chevaux.

  Ils édifièrent parfois des petits chateaux isolés ou des pavillons de Chasse tels que Qasr Kharana ou Qusayr'Amra en Jordanie, ou Khirbat al-Baydà dans le Ledja de Syrie. Et d'autrefois, il s'agissait de grands et importants Chateaux entourés de remparts, généralement un édifice carré à cour centrale légèrement fortifié par des tours ou contreforts semi circulaires doté d'un bain, d'une mosquée et d'une salle d'audience. L'ensemble se complète de maisons de dimensions variées, de greniers et de lieux de travail, parfois enfin d'un grand espace clos par un mur.

  Qasr al-Hayr ach-Charqi situé à 170 km au Nord Est de Damas fait partie de ce dernier type de grands chateaux dont on trouve d'autres exemples sur Djebel Sels à 115 km au Sud-Est de Damas bati, semble-t-il, par le Calife al-Walid (705-715 après J.C.), à Rusafat Hishàm, la résidence du Calife Hishàm (724-743 J.C) ( il s'agit là en fait d'un ensemble de quatre chateaux et plusieurs autres édifices) et à Qasr-al-Hayr-al-Gharbi (vers 728 J.C) situé entre Damas et Palmyre.

  A Qasr al-Hayr ach-Charqi un vaste enclos (hayr) entouré d'un mur de sept kilomètres réserve de grands terrains où l'on pouvait élever des animaux, pratiquer des cultures, planter des jardins. Quatre autres sites semblables sont connus, Madinat al-Far sur le Balikh, Anjar dans la Vallée de la Biqaa au Liban, à Amman et à Aqaba en Jordanie. Il s'agissait pratiquement de villes princières, des sortes de « madina» comme l'atteste une inscription du Qasr al Hayr ach-Charqi. Mais une madina très peu peuplée puisque seuls les membres de la famille royale, les proches et serviteurs y sont acceptés.

  On distingue à Qasr al-Hayr ach-Charqi deux palais, l'un grand de 160 mètres de côté et l'autre petit ( carré mais irrégulier) d'environ 60 mètres de côté. Les deux édifices sont renforcés de tours semi-circulaires deux sur chaque côté et quatre tours d'angles. Une porte monumentale flanquée de deux demi-tours marque l'entrée principale du grand palais qui ouvre par trois autres portes pratiquées dans les trois autres côtés en plus de deux entrées dans la face orientale. Une vaste cour est flanquée d'un côté par les appartements royaux à deux étages et de l'autre par les autres des logements des proches.

  Quant au petit palais, il n'a qu'une seule entrée du côté Ouest. L'intérieur est occupé par des chambres voûtées.

  Les murs des deux palais sont en pierre de taille et conservent à peu près leur hauteur d'origine dans plusieurs endroits. Il s'agit d'une pierre calcaire blanche qui a pris avec le temps une couleur jaune ocre. Quant aux édifices, en plus de la pierre, plusieurs sont en briques cuites. Une canalisation d'environ 5,7 km apporte l'eau d'une région lointaine.

  L'ensemble palatial avec ses dépendances est attribué au Calife Hisham (724-743) par une inscription aujourd'hui disparue. Certains pensent, cependant, que le grand palais d'origine omeyyade a dû être repris au X e siècle par les Abbassides devenant ainsi l'élément central d'une cité aves ses presses à huile, ses ateliers de verre et ses quartiers d'habitation.

  Qasr al-Hayr al-Charqi conservant mieux que tout autre chateau les principaux caractères authentiques de ses origines omeyyades, donne l'exemple d'un «chateau du désert » du début du VlIle siècle où les réminiscences des arts antérieurs à l'Islam connus par la Syrie (art byzantin, art sassanide...) consacrent, malgré l'apparition de l'Islam, la continuité des traditions artistiques, culturelles et civilisationnelles de la Syrie, visibles dans maints autres monuments religieux de la même époque ( la mosquée omeyyade de Damas, la coupole du Rocher de Jérusalem…).


相关分类

上级目录

  • 预备名录
  • 叙利亚
img
  • 陕西省西安市碑林区友谊西路68号小雁塔历史文化公园
  • (+86)029-85246378
  • secretariat#iicc.org.cn

友情链接

  • 国家文物局
  • 陕西省文物局
  • 河南省文物局
  • 甘肃省文物局
  • 新疆文物局

相关站点

  • 联合国教科文组织
  • 国际古迹遗址理事会
  • 中国古迹遗址理事会
  • 国际博物馆协会
  • 建筑师协会
Copyright © 2020. 国际古迹遗址理事会西安国际保护中心 陕ICP备07011065号-3