文博信息

重振摩苏尔——教科文组织旗舰计划

摘要: #重振摩苏尔#——教科文组织旗舰计划:#RevivetheSpiritofMosul, UNESCO flagship initiative:阿联酋、教科文组织和伊拉克签署5千万美元历史性合作协议重建摩苏尔标志性的al-Nouri清真寺和Al-Hadba尖塔。UAE, UNESCO and Iraq Conclude Historic $50m Partnership to Reconstruct


#重振摩苏尔#——教科文组织旗舰计划:

#RevivetheSpiritofMosul, UNESCO flagship initiative:

阿联酋、教科文组织和伊拉克签署5千万美元历史性合作协议重建摩苏尔标志性的al-Nouri清真寺和Al-Hadba尖塔。

UAE, UNESCO and Iraq Conclude Historic $50m Partnership to Reconstruct Mosul’s Iconic al-Nouri Mosque and Al-Hadba Minaret.


巴黎,4月23日—— 阿拉伯联合酋长国、联合国教科文组织和伊拉克今天签署了一项历史性协议,阿联酋将提供5040万美元,用于重建摩苏尔文化遗产。

Paris, 23 April—The United Arab Emirates, UNESCO and Iraq today signed a historic agreement whereby the Emirates will provide $50,4 million to contribute to the rebuilding of the cultural heritage of Mosul.

教科文组织总干事奥德蕾·阿祖莱对合作表示欢迎。“这是一次具有深远历史意义的合作,是迄今为止伊拉克文化遗产重建方面规模最大的项目。该项目是教科文组织提出的“重振摩苏尔”倡议中的旗舰部分。阿联酋的支持体现了其对遗产事业的重视,遗产是社会活的灵魂,是重塑希望和社会凝聚力的独特方式,也是为年轻人培养技能和创造就业的跳板。我们感谢阿联酋的慷慨帮助,这将造福摩苏尔人民和他们的伊拉克同胞。”

Audrey Azoulay, the Director-General of UNESCO, has welcomed the partnership. “This is a historic partnership, the largest and unprecedented cooperation to rebuild cultural heritage in Iraq ever. In supporting what is truly a flagship component of the UNESCO Initiative Revive the Spirit of Mosul, the United Arab Emirates is championing the cause of heritage as the living soul of society, a unique opportunity to foster hope and social cohesion and a springboard for skills and jobs for young people. We are grateful for their generosity which stands to benefit the people of Mosul and their fellow Iraqis”.

阿联酋支持的项目涉及摩苏尔历史地标的恢复和重建,尤其是标志性的Al-Nouri清真寺及其著名的45米高的Al-Hadba尖塔。这2处遗产已有840多年的历史。

The project supported by the UAE concerns the restoration and reconstruction of the historic landmarks of Mosul, notably the emblematic Al-Nouri Mosque and its celebrated, leaning 45-metre Al-Hadba Minaret, built more than 840 years ago.

项目首年将着重记录和清理现场,并制定具体重建方案。接下来的4年将重点放在以忠于历史的方式对尖塔、Al-Nouri清真寺和邻近建筑的修复和重建。摩苏尔历史悠久的花园及其他开放空间和基础设施亦已列入计划,包括建造一座纪念馆和一座博物馆。

The first year will focus on documenting and clearing the site as well as drawing up plans for its reconstruction. The following four years will focus on the restoration and historically faithful reconstruction of the Leaning Minaret, the Al-Nouri Mosque and adjacent buildings. The city’s historic gardens and other open spaces and infrastructures are also part of the plan, which foresees the building of a memorial and site museum.

重建伊拉克第二大城市被毁和受损的遗产是 “重振摩苏尔”计划的主体部分之一,该计划由教科文组织总干事于今年2月在科威特召开的重建伊拉克国际会议上推出。

The rebuilding of the lost and damaged heritage of Iraq’s second largest city is one of the major parts of the greater Revive the Spirit of Mosul project, presented by the Director-General of UNESCO in February this year at the International Conference for Reconstruction of Iraq which took place in Kuwait.

教科文组织的相关项目是联合国伊拉克重建计划的一部分,并与伊拉克政府充分合作。教科文组织的倡议旨在通过教育和文化的力量,重振摩苏尔及更广泛地区的和平共处精神,增强其社会凝聚力。

As a contribution to the UN Recovery and Resilience Plan for Iraq, and in full cooperation with the Iraqi government, UNESCO’s initiative aims to revive a spirit of peaceful co-existence and social cohesion, through education and culture, in Mosul and beyond.

****

媒体联系人:

Media Contact:


Roni Amelan

教科文组织媒体服务部门/UNESCO Media Service

r.amelan@unesco.org

+33(0)145681650


分类: 中文 资讯 文博信息
关键词:

img

地址:陕西省西安市碑林区友谊西路68号小雁塔历史文化公园
邮件:secretariat#iicc.org.cn
电话:(+86)029-85246378