会议资讯

“2016汉传佛经传译国际学术研讨会”今日在莫高窟开幕

摘要: 6月15日,由敦煌研究院、中国文化院和木鱼基金会联合主办,由察哈尔学会协办的“2016汉传佛经传译国际学术研讨会”,在莫高窟敦煌研究院正式启幕并举行了开幕仪式,研讨会于6月15日至18日在敦煌隆重举行。120余位国内外汉传佛学专家首次齐聚敦煌,针对在佛教国际化过程中,汉传佛典翻译成以英语为主的西方语言的现状、译经过程中所面临的问题以及解决的方案、翻译后的佛典的使用和传播的方式,及未来走向等一系列议

王芳芳 甘肃省文物局 

6月15日,由敦煌研究院、中国文化院和木鱼基金会联合主办,由察哈尔学会协办的“2016汉传佛经传译国际学术研讨会”,在莫高窟敦煌研究院正式启幕并举行了开幕仪式,研讨会于6月15日至18日在敦煌隆重举行。120余位国内外汉传佛学专家首次齐聚敦煌,针对在佛教国际化过程中,汉传佛典翻译成以英语为主的西方语言的现状、译经过程中所面临的问题以及解决的方案、翻译后的佛典的使用和传播的方式,及未来走向等一系列议题展开研讨,旨在弘扬中国传统佛学文化,让汉传佛经变成外国语言走出去,让国际顶尖学者走进来,促进东西方学术和文化交流,发挥汉传佛教在我国“一带一路”战略中的正能量。


开幕仪式现场


上午9时,研讨会开幕仪式在莫高窟敦煌研究院隆重举行。仪式由敦煌研究院副院长赵声良与木鱼基金会代表Lina Verchery共同主持,敦煌研究院院长王旭东、木鱼基金会会长依法法师、中国文化院人事总监白海燕、察哈尔学会秘书长张国斌出席了开幕仪式。依法法师介绍了本次研讨会与会嘉宾。

王旭东代表敦煌研究院,对远道而来参加本次大会的专家、学者、法师、观察员致以诚挚的欢迎和祝福。他说,在佛教传译的历史进程中,敦煌扮演了举足轻重的角色,高僧大德都曾在这里译经、讲法,“今天我们又聚集在敦煌,探讨将汉传佛经译成以英文为主体的西方语言传播,这也可谓是佛经传译进程中的一大幸事”。过去许多年,国内外不少专家学者将目光转移聚集在汉传佛典的传译上,取得了诸多成果,但是也涌现出许多争议和问题,需要我们共同解决,王旭东希望通过这两天的讨论、交流,专家们能在一些问题上形成共识。今年恰逢敦煌莫高窟创建1650周年,来自全球的佛教研究者、佛经传译者和高僧大德云集于此,共襄盛会,值此盛事,王旭东宣布,敦煌研究院计划成立“敦煌佛学研究中心”,旨在为中外学者研究敦煌佛学搭建一个开放的学术研究平台,“我们愿倾听各位学者的意见建议,也真诚希望各位学者加入“敦煌佛教研究中心”的建设和未来运行中!”


王旭东致辞


白海燕向研讨会与会嘉宾代转了中国文化院院长许嘉璐先生的贺词。许嘉璐认为,汉传佛教经典的传译,事关世界文化多样性和多元文化对话,事关各国、各民族之间的相互了解和尊重,事关多样性文化的发展和繁荣。把汉传佛经传译为英语等世界主要语言,更能突显出本次研讨会对于弘法、度人、促进世界和平的重要贡献。许嘉璐对汉传佛经传译提出了3点建议:1、学习基督教、伊斯兰教经典传译的经验,先由传译佛教最重要的经典入手,最先翻译佛教重要经典也为今后其他经典的翻译做了基础性的准备;2、不必论证和争辩不同语言的差异。翻译,尤其是民族经典的翻译,应该采取多种译法、提出不同的要求,不可强求一律。3、不要忽略《六祖坛经》对佛教的国际化可能起到的作用。


白海燕代表许嘉璐致辞


依法法师在开幕式上致辞,并传达了耶鲁大学荣誉教授史丹利·外因斯坦的祝贺。她说,我们在敦煌这样一片具有多种文化的交流和融通战略意义绿洲上,这里已经发现了一些极为珍贵的佛经典籍和佛教绘画,佛经传译是这个佛教遗址宗教生活的重要组成部分。今天我们召集学者,旨在追忆古代高僧大德易经传译的交流精神,以及佛教高僧传译活动的重要贡献。我们希望本次研讨会有助于更好地推动东西方学者们之间的交流,提高西方学者对中国深厚的文化底蕴的认识。木鱼基金会是成立于2002年的一个非政府组织,致力于佛教教育和促进东西方文化的交流。


依法法师致辞


张国斌向研讨会与会嘉宾代转了察哈尔学会主席韩方明的贺词。韩方明认为,经书是佛法传承的重要载体,懂外文的法师或檀讲师是佛法西传的重要人才,外文版的佛经则是佛法西传必不可少的重要工具。这两者结合起来才能有效地向世界讲经说法,才能有效地开展佛教交流,取得成果。他期待,此次研讨会为佛经翻译过程中的问题找到解决方案、为外文译著的使用和传播方式及未来的方向等一系列问题找到答案。韩方明号召每一位佛教徒和致力于佛学研究的专家学者们, “在中东和东欧新兴国家由宗教造成的民族矛盾和冲突危及世界和平的大背景下,让我们共同努力,把佛经传遍世界,让佛法照见和平”。


张国斌代表韩方明致辞

敦和基金会、中国敦煌石窟保护研究基金会对本次研讨会的顺利召开,给予了大力支持和帮助。本次研讨会分为八大主题论坛,分别是:《论坛1·东亚佛经的版本与目录》;《论坛2·数字化佛经:中华电子大藏经的后续发展(包括相关字典和参考文献)》 ;《论坛3·佛经翻译后的使用》;《论坛4·敦煌石窟内的佛经与佛像》;《论坛5·佛经翻译中的问题》;《论坛6·佛经翻译的教育学》;《论坛7·敦煌的佛经文献》;《论坛8·中国学术界对敦煌佛经的观点》。会议期间,专家们还将前往莫高窟数字展示中心观看数字电影,参观莫高窟和榆林窟实体洞窟和雷音寺。

敦煌自古便是东西方文化的交汇点和积淀处,佛教也是从这里走进中原的。千年以来,敦煌始终是全国的译经中心、写经中心和佛经的传播中心。自1893年世界宗教会议在美国芝加哥举行后,佛教陆续传到西方各国也有一百多年的时间了。从那时起,敦煌就成为了全世界佛教学者向往的圣地。汉传佛经传译学术研讨的国际盛会在敦煌举办,不但提供了“一带一路”战略下东西方国家在佛学领域交流互鉴、和谐对话的平台,而且也让欧美等西方学者在实地深刻感受到中国佛教文化的恢宏与厚重。

编辑:付华林

审校:孙志军 杜鹃



版权声明:

敦煌研究院(微信号:敦煌研究院—icaves;莫高窟—imogaoku)发布的图文均为版权作品,仅供订阅用户阅读参考。其它网站、客户端、微信公号如需转载,请联系我们获得授权,并注明“敦煌研究院”版权信息。如果您需要将本文分享给朋友,请在右上角点击“分享到朋友圈”,谢谢!

电子邮箱:nic@dha.ac.cn

联系电话:0937-8869852

更多信息敬请关注敦煌研究院网站http://www.dha.ac.cn




分类: 中文 资讯 会议资讯
关键词:

img

地址:陕西省西安市碑林区友谊西路68号小雁塔历史文化公园
邮件:secretariat#iicc.org.cn
电话:(+86)029-85246378