书籍资料库

The Silk Road and Cultural Exchanges between East and West

摘要: 作者:荣新江 译者:Sally K. Church 出版社‏ : ‎ Brill (November 3,2022) 内容简介 This first and only English translation of Rong Xinjiang'sThe Silk Road and Cultural Exchanges Between East and Westis a collection of 28 papers on the history of


作者:荣新江

              译者:Sally K. Church  

                            出版社 ‏ : ‎ Brill (November 3,2022)                      

内容简介


     This first and only English translation of Rong Xinjiang's The Silk Road and Cultural Exchanges Between East and West is a collection of 28 papers on the history of the Silk Road and the interactions among the peoples and cultures of East and Central Asia, including the so-called Western Regions in modern-day Xinjiang. Each paper is a masterly study that combines information obtained from historical records with excavated materials, such as manuscripts, inscriptions and artefacts. The new materials primarily come from north-western China, including sites in the regions of Dunhuang, Turfan, Kucha, and Khotan. The book contains a wealth of original insights into nearly every aspect of the complex history of this region.


作者简介


       荣新江,男,1960年生于天津。敦煌学家、历史学家  。现任北京大学博雅讲席教授、北京大学历史学系暨中国古代史研究中心教授、教育部长江学者特聘教授、英国学术院通讯院士(Corresponding Fellow) ,兼任第7-8届国务院学位委员会学科评议组成员、中国敦煌吐鲁番学会会长  、北京大学历史系学术委员会主任。新疆师范大学“天山学者”  。曾任中国唐史学会常务理事、副会长。《唐研究》主编、《敦煌吐鲁番研究》编委、《中国学术》学术委员会委员。

         主要研究方向为中外关系史、隋唐史、西域中亚史、民族史、敦煌吐鲁番学。



译者简介


Sally K. Church

     程思丽(Sally K. Church),英国李约瑟研究所研究员、剑桥文明交流中心(Civilizations in Contact)主任。曾在美国明德学院历史系学习中国历史,获学士学位(1967—1971);在芝加哥大学东亚语言与文明系学习中国文学,获硕士学位(1976—1978);在哈佛大学东亚语言与文明系学习中国文学,获博士学位(1980—1993)。曾任职于剑桥大学沃尔夫森学院、东亚及中东研究学院等,兼任河南大学黄河文明与可持续发展研究中心客座教授。

       近年来,程思丽的学术研究集中于中国古代丝绸之路,其主要论著有《论调查郑和宝船450英尺长的合理性》(Zheng He: An Investigation into the Plausibility of 450-ft Treasure Ships,2005)、《海洋文化的痕迹:〈龙江船厂志〉中的“壳先”造船过程的证据》(Traces of Maritime Culture:Evidence of Shell-First Constuction in the Longjiang Shipyard Treatise of 1553,2012)、《欧亚丝绸之路:历史渊源和中国想象》(The Eurasian Silk Road: Its Historical Roots and the Chinese Imagination, 2018)、《牛津汉语初学者简明字典》(合编,Oxford Starter Chinese Dictionary, 2000)等。


目录


Part 1 The Silk Road


Chapter 1   The Silk Road and Ancient Xinjiang

Chapter 2  The Anxi Protectorate and the Silk Road in the Tang Period, with a Focus on the Documents Excavated at Turfan

Chapter 3   Beiting on the Silk Road (7th–10th Centuries)

Chapter 4   The City of Tongwan in the History of Sino-Western Communications in the Medieval Period

Chapter 5   Gaochang in the Second Half of the 5th Century and Its Relations with the Rouran Qaghanate and the Kingdoms of the Western Regions


Part 2 Cultural Exchange and Interaction


Chapter 6   Persian and Chinese: The Integration of Two Cultures in the Tang Dynasty

Chapter 7   New Evidence on the History of Contacts between the Tang Dynasty and the Abbasid Caliphate: Yang Liangyao’s Embassy

Chapter 8   Cultural Contacts between China and India from the Late Tang to the Early Song in Light of the Dunhuang Manuscripts

Chapter 9   Historical Evidence for Cultural Exchanges between the Tang and Silla: The Inscription for the Meditation Cloister at the Dayun Monastery in Haizhou

Chapter 10   Diplomatic Relations in East Asia in the 8th Century and Japanese Embassies to Tang China

Chapter 11   The Official Reception of Japanese Envoys during the Tang Dynasty as Seen from theEpitaph of I no Manari


Part 3 The Westward Spread of Chinese Culture


Chapter 12   The Network of Chinese Buddhist Monasteries in the Western Regions under Tang Control

Chapter 13   The Circulation of Chinese Texts in the Region of Kucha in the Tang Dynasty: The German Turfan Collection

Chapter 14   The Transmission of Chan Buddhism to the Western Regions in the Tang Dynasty

Chapter 15    The “Lanting xu” in the Western Regions

Chapter 16   The Transmission of Wang Xizhi’s “Shang xiang Huang Qi tie” in the Western Regions

Chapter 17   Reception and Rejection: The Transmission of Chinese Texts into the Western Regions during the Tang Dynasty


Part 4 Contributions to China of Foreign Material Culture


Chapter 18   Sogdian Merchants and Sogdian Culture on the Silk Road

Chapter 19 Currency on the Silk Road and the Sogdian Merchants

Chapter 20   The Life of a Sogdian Leader on the Silk Road – A Rough Summary of the Images on Shi Jun’s Sarcophagus

Chapter 21   Khotanese Felt and Sogdian Silver: Foreign Gifts to Buddhist Monasteries in 9th and 10th Century Dunhuang

Chapter 22   The Exchange of Silk Textiles between Dunhuang and Khotan during the 10th Century


Part 5 The Transmission of the Three Foreign Religions


Chapter 23   The Colophon of the Manuscript of theGolden Light Sutra Excavated in Turfan and the Transmission of Zoroastrianism to Gaochang

Chapter 24  Buddhist Images or Zoroastrian Deities? Religious Syncretism on the Silk Road as Seen from Khotan

Chapter 25   Further Discussion of the Mixing of Religions on the Silk Road: A New View of the Buddhist Murals in Khotan

Chapter 26   Jingjiao Christians as Heretics in the Eyes of Buddhists and Daoists of the Tang Dynasty

Chapter 27   The Authenticity of Some Jingjiao Texts from Dunhuang

Chapter 28   The Western Regions: The Last Paradise of Manichaeism

Epilogue

Back Matter


Appendix Converting Chinese Dates into Western Dates

分类: 中文 研究 书籍资料库
关键词:丝绸之路与东西文化交流

最新评论


作者:荣新江

更多信息...

关键词:丝绸之路与东西文化交流

img

地址:陕西省西安市碑林区友谊西路68号小雁塔历史文化公园
邮件:secretariat#iicc.org.cn
电话:(+86)029-85246378